Fachübersetzungen von Dokumenten

topXlator – Ihre richtige Entscheidung für deutsch-tschechische Übersetzungen von Dokumenten jeder Art!

Übersetzungen deutscher Dokumente ins Tschechische

Häufig werde ich mit der Frage konfrontiert, ob ich diesen oder jenen Dokumententyp übersetze:

„Übersetzen Sie Verträge / Unterlagen für Ausschreibungen / Websites / Produktkataloge / Gewinn- und Verlustrechnungen / Fahrzeugpapiere / Urkunden mit Beglaubigung … ?“

Bei topXlator können Sie jede beliebige Dokumentenart übersetzen lassen. Sei es in elektronischer Form, in Papierform oder auf audiovisuellen Medien (z.B. Untertitel u. dgl.).

Übersetzungen mit Bestätigungsvermerk über die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung (Beglaubigung) müssen mit dem Original zusammengeheftet werden. D.h. der Ausgangstext muss unbedingt (auch) in Papierform vorliegen.

Ein wichtiger Faktor ist der beabsichtigte Zweck der Übersetzung. Von ihm ist u.a. die zu verwendende Stilistik abhängig.

Wie sieht das Ganze nun in der Praxis aus?

Ein Beispiel:

Obwohl das Übersetzen der Internetseiten für mich gang und gäbe ist, bedeutet das bei Weitem nicht, ich würde alle in Frage kommenden Websites übersetzen. Wie für jeden professionellen Übersetzer, gilt auch für mich eine wichtige Faustregel: 

Die Fachspezialisierung ist es, was den angebotenen und faktisch durchführbaren Leistungen Grenzen setzt.

Was bedeutet dies im Einzelnen?

„Übersetzen Sie Websites?“

„Ja.“

„Wir hätten da ein paar Seiten zum Thema Nashornfang am Kilimandscharo …“

 

Jetzt ist an der Zeit, den potenziellen Auftraggeber aufzuhalten!

Ich kann sehr wohl Übersetzungsaufträge übernehmen, die meinetwegen den Börsenhandel oder die Wirtschaftsprüfung zum Inhalt haben, weil ich über die entsprechende Qualifikation verfüge; über Nashornfang weiß ich so gut wie überhaupt nichts. Tut mir leid.

 

Das allgegenwärtige Motto von topXlator lautet:

Ich übersetze nur das, was ich auch verstehe.

Auf den nachfolgenden Seiten werden grundlegende Informationen zu deutsch-tschechischen Übersetzungen jener Fachgebiete vermittelt, auf die sich dieses Motto bezieht.


 

Dokumente, deren Übersetzung Sie topXlator jederzeit anvertrauen können

(in alphabetischer Reihenfolge)

Den Stand meiner Kenntnisse und praktischer Erfahrungen bewerte ich bei jedem Dokumententyp mit den Noten 1 bis 3, wobei gilt:

 1

Erfahrungen auf „Expertenniveau“

 2

sonstige Spezialisierungen

 3

Kenntnisse auf einem Niveau, welches das allgemein akzeptierte Niveau von Übersetzungen auf dem Markt übersteigt 

 

Unternehmen - Geschäftsdokumente / Rechtsdokumente

Angebote, Nachfragen

Anlage- und Investitionsinformationen 

Anträge, Mitteilungen

Arbeitsverträge, Dienstverträge allgemein

1 

Ausschreibungen 

Bankdokumente 

Beiträge, Rezensionen 

Bescheinigungen, Zertifikate, Lizenzen 

Besprechungsprotokolle 

Buchhaltung, Buchungsbelege, Buchungsberichte 

Einladungen, Bekanntmachungen 

Finanzdokumente 

Geschäftskorrespondenz 

Gesetze, Gesetzesauszüge 

Gründungsurkunden 

Gutachten 

Handelsregisterauszüge 

Hauptversammlungsprotokolle und -beschlüsse 

Jahrbücher, Bulletins 

Jahresberichte 

Kalkulationen, Kostenvoranschläge 

Kataloge, Flugblätter, Prospekte 

Kündigungen 

Niederschriften, Aufzeichnungen 

Normen, Standards 

Präsentationen 

Preislisten 

QMS, Qualitätsaudits 

Qualitätshandbücher 

Rechnungen, Mahnungen 

Richtlinien, Kodexe 

Satzungen 

Schulungsunterlagen, Unterweisungsunterlagen 

Statistiken, Recherchen 

Stellungnahmen, Bestätigungen 

Steuerdokumente 

Unternehmenskommunikation 

Versicherungsdokumente, Polizzen 

Verträge, Vereinbarungen, Abkommen 

Werbung, Werbekampagnen, Werbeauftritte

Wirtschaftsprüfungsberichte

Zolldokumente

3 

 

Unternehmen - technische Dokumente

Bedienungsanleitungen 

1

Betriebsanleitungen 

1

Betriebsanweisungen  

1

Ersatzteillisten 

1

Gebrauchsanleitungen 

1

Handbücher 

1

komplette technische Dokumentationen 

1

Merkblätter 

1

Montageanleitungen 

1

Produktkataloge 

1

Projekte 

2

Schemata, technische Zeichnungen 

2

Sicherheitsdatenblätter 

1

Softwarelokalisierung 

2

Wartungsanleitungen 

 

Amtliche Dokumente

Amtsblätter 

Anmeldungen, Anträge, Beschwerden 

Auszüge aus dem Liegenschaftskataster 

Beglaubigungen, Apostillen, Vidimierungen, Legalisierungen 

Eheurkunden, Heiratsurkunden 

Ermittlungsakten 

Ersuchen, Rechtshilfen, Berufungen, Revisionen 

Fahrzeugbriefe, Fahrzeugscheine 

Führerscheine 

Führungszeugnisse 

Geburtsurkunden, Abstammungsurkunden 

Gerichtsakten, Klagen, Urteile, Beschlüsse, Entscheidungen 

Kaufverträge, Mietverträge, Werkverträge 

Ladungen, Vorladungen, Aufforderungen 

notarielle Urkunden 

öffentliche Urkunden 

Personalausweise, Reisepässe 

polizeiliche Dokumente 

Regionalpläne, Bebauungspläne 

Stellungnahmen, Bescheide, Empfehlungen 

Sterbeurkunden, Totenscheine 

Strafanzeigen 

Taufscheine 

Testamente, Erbscheine 

Trauscheine, Ehefähigkeitszeugnisse 

Verordnungen, Verfügungen 

Vollmachten 

Vorschriften, Richtlinien, Regelungen 

Willenserklärungen 

Zeugnisse, Diplome, Gesellenbriefe, Lehrbriefe 

Zulassungsbescheinigungen

 

Medizinisch-ärztliche und Pharma-Dokumente

Abwicklung von Zulassungsprozessen 

2

Arzneimittelzulassungen 

ärztliche Versicherungsdokumentation 

Dokumente zur Gesundheits- und Krankenpflege 

Fachartikel 

Herstelleranweisungen, Herstellungsprotokolle 

klinische Studien 

Kommunikation zwischen den Arzneimittelbehörden 

Krankenberichte, ärztliche Gutachten 

Krankenhausberichte 

Medizin-Psychologische Untersuchungen (MPU) 

Medizintechnik, medizinische Geräte 

Obduktionsberichte 

Packungsbeilagen 

Patientenberichte, Patienteninformationen, Patientenkarten 

pharmakologische Berichte 

pharmazeutische Informationen 

Produktinformationen 

toxikologische Berichte 

 

Sonstige Dokumente

Diplomarbeiten, Dissertationen

Fachbeiträge, Konferenzbeiträge 

Forschungsberichte 

Fragebögen, Umfragen 

persönliche und Privatkorrespondenz 

Presseberichte, Kulturberichte, Sportberichte 

Veröffentlichungen 

Vorträge, Referate 

Wirtschaftsberichte, politische Berichte 

 

Jan Grégr


+420 777 21 20 31 jg@topxlator.eu